ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥


ik ōunkār sat nām karatā purakh nirabhau niravair akāl mūrat ajūnī saibhan gur prasād .

  • One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying. Beyond Birth. Self-Existent. By Guru's Grace:

1908 Todi

ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੧ ॥


rāg tōdī mahalā 4 ghar 1 .

  • Raag Todee, Chau-Padas, Fourth Mehl, First House:

1908 Todi

ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਰਹਿ ਨ ਸਕੈ ਮਨੁ ਮੇਰਾ ॥


har bin rah n sakai man mērā .

  • Without the Lord, my mind cannot survive.

1908 Todi

ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਾਨ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਗੁਰੁ ਮੇਲੇ ਬਹੁਰਿ ਨ ਭਵਜਲਿ ਫੇਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥


mērē prītam prān har prabh gur mēlē bahur n bhavajal phērā .1. rahāu .

  • If the Guru unites me with my Beloved Lord God, my breath of life, then I shall not have to face the wheel of reincarnation again in the terrifying world-ocean. ||1||Pause||

1908 Todi

ਮੇਰੈ ਹੀਅਰੈ ਲੋਚ ਲਗੀ ਪ੍ਰਭ ਕੇਰੀ ਹਰਿ ਨੈਨਹੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਹੇਰਾ ॥


mērai hīarai lōch lagī prabh kērī har nainah har prabh hērā .

  • My heart is gripped by a yearning for my Lord God, and with my eyes, I behold my Lord God.

1908 Todi

ਸਤਿਗੁਰਿ ਦਇਆਲਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ਹਰਿ ਪਾਧਰੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਕੇਰਾ ॥੧॥


satigur daiāl har nām drirāiā har pādhar har prabh kērā .1.

  • The merciful True Guru has implanted the Name of the Lord within me; this is the Path leading to my Lord God. ||1||

1908 Todi

ਹਰਿ ਰੰਗੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਭ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਗੋਵਿੰਦ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਕੇਰਾ ॥


har rangī har nām prabh pāiā har gōvind har prabh kērā .

  • Through the Lord's Love, I have found the Naam, the Name of my Lord God, the Lord of the Universe, the Lord my God.

1908 Todi

ਹਰਿ ਹਿਰਦੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਮੀਠਾ ਲਾਗਾ ਮੁਖਿ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੁ ਚੰਗੇਰਾ ॥੨॥


har hiradai man tan mīthā lāgā mukh masatak bhāg changērā .2.

  • The Lord seems so very sweet to my heart, mind and body; upon my face, upon my forehead, my good destiny is inscribed. ||2||

1908 Todi

ਲੋਭ ਵਿਕਾਰ ਜਿਨਾ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ਹਰਿ ਵਿਸਰਿਆ ਪੁਰਖੁ ਚੰਗੇਰਾ ॥


lōbh vikār jinā man lāgā har visariā purakh changērā .

  • Those whose minds are attached to greed and corruption forget the Lord, the good Lord God.

1908 Todi

ਓਇ ਮਨਮੁਖ ਮੂੜ ਅਗਿਆਨੀ ਕਹੀਅਹਿ ਤਿਨ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੁ ਮੰਦੇਰਾ ॥੩॥


ōi manamukh mūr agiānī kahīah tin masatak bhāg mandērā .3.

  • Those self-willed manmukhs are called foolish and ignorant; misfortune and bad destiny are written on their foreheads. ||3||

1908 Todi

ਬਿਬੇਕ ਬੁਧਿ ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਪਾਈ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਗੁਰੂ ਪ੍ਰਭ ਕੇਰਾ ॥


bibēk budh satigur tē pāī gur giān gurū prabh kērā .

  • From the True Guru, I have obtained a discriminating intellect; the Guru has revealed the spiritual wisdom of God.

1908 Todi

ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਗੁਰੂ ਤੇ ਪਾਇਆ ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੁ ਲਿਖੇਰਾ ॥੪॥੧॥


jan nānak nām gurū tē pāiā dhur masatak bhāg likhērā .4.1.

  • Servant Nanak has obtained the Naam from the Guru; such is the destiny inscribed upon his forehead. ||4||1||

1908 Todi

ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧ ਦੁਪਦੇ


tōdī mahalā 5 ghar 1 dupadē

  • Todee, Fifth Mehl, First House, Du-Padas:

1909 Todi

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥


ik ōunkār satigur prasād .

  • One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

1909 Todi

ਸੰਤਨ ਅਵਰ ਨ ਕਾਹੂ ਜਾਨੀ ॥


santan avar n kāhū jānī .

  • The Saints do not know any other.

1909 Todi

ਬੇਪਰਵਾਹ ਸਦਾ ਰੰਗਿ ਹਰਿ ਕੈ ਜਾ ਕੋ ਪਾਖੁ ਸੁਆਮੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥


bēparavāh sadā rang har kai jā kō pākh suāmī . rahāu .

  • They are carefree, ever in the Lord's Love; the Lord and Master is on their side. ||Pause||

1909 Todi

ਊਚ ਸਮਾਨਾ ਠਾਕੁਰ ਤੇਰੋ ਅਵਰ ਨ ਕਾਹੂ ਤਾਨੀ ॥


ūch samānā thākur tērō avar n kāhū tānī .

  • Your canopy is so high, O Lord and Master; no one else has any power.

1909 Todi

ਐਸੋ ਅਮਰੁ ਮਿਲਿਓ ਭਗਤਨ ਕਉ ਰਾਚਿ ਰਹੇ ਰੰਗਿ ਗਿਆਨੀ ॥੧॥


aisō amar miliō bhagatan kau rāch rahē rang giānī .1.

  • Such is the immortal Lord and Master the devotees have found; the spiritually wise remain absorbed in His Love. ||1||

1909 Todi

ਰੋਗ ਸੋਗ ਦੁਖ ਜਰਾ ਮਰਾ ਹਰਿ ਜਨਹਿ ਨਹੀ ਨਿਕਟਾਨੀ ॥


rōg sōg dukh jarā marā har janah nahī nikatānī .

  • Disease, sorrow, pain, old age and death do not even approach the humble servant of the Lord.

1909 Todi

ਨਿਰਭਉ ਹੋਇ ਰਹੇ ਲਿਵ ਏਕੈ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਮਨੁ ਮਾਨੀ ॥੨॥੧॥


nirabhau hōi rahē liv ēkai nānak har man mānī .2.1.

  • They remain fearless, in the Love of the One Lord; O Nanak, they have surrendered their minds to the Lord. ||2||1||

1909 Todi

ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥


tōdī mahalā 5 .

  • Todee, Fifth Mehl:

1910 Todi

ਹਰਿ ਬਿਸਰਤ ਸਦਾ ਖੁਆਰੀ ॥


har bisarat sadā khuārī .

  • Forgetting the Lord, one is ruined forever.

1910 Todi

ਤਾ ਕਉ ਧੋਖਾ ਕਹਾ ਬਿਆਪੈ ਜਾ ਕਉ ਓਟ ਤੁਹਾਰੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥


tā kau dhōkhā kahā biāpai jā kau ōt tuhārī . rahāu .

  • How can anyone be deceived, who has Your Support, O Lord? ||Pause||

1910 Todi

Based on Bootstrap | Data Source Sikher.com | About